Смертельные поцелуи - Страница 39


К оглавлению

39
* * *

Франческу так поглотили мысли о свидании с Хартом, что она и не вспомнила об утренних газетах. Когда она спешно входила в дом на Пятой авеню, из столовой появилась Джулия. Она была бледна, все эмоции были написаны у нее на лице. Франческа мгновенно вспомнила заголовки из прессы и замерла, едва поставив ногу на первую ступеньку лестницы, сжав пальцами перила.

– Франческа, – хриплым голосом окликнула ее Джулия, – с тобой хочет поговорить отец.

Она выпрямилась, сделав шаг в сторону от лестницы. Несомненно, родители видели выпуск «Сан». В доме было непривычно тихо, значит, гостей к ужину не приглашали. Странно. Джулия устраивала приемы каждый день, кроме воскресений и понедельников, или они с Эндрю отправлялись с визитом к друзьям.

Джулия словно прочитала ее мысли.

– Мы отказались от приглашения на этот вечер, Франческа. Ни у кого не было настроения веселиться.

Франческа подошла к матери.

– Мама, мы уже говорили об этом. Не верь всему, что пишут в газетах. – Она старалась говорить тише, чтобы отец случайно не услышал их разговор. На этот раз Джулия вряд ли встанет на сторону дочери.

– Франческа, ты знаешь, как хорошо я отношусь к Харту. Я была рада, что тебе удалось стать его невестой. Уверена, Харт никого не убивал.

Франческе почему-то не стало легче от этих слов.

– Спасибо за понимание и доверие.

Джулия подняла руку.

– Прекрати! Сейчас не имеет значения, виновен Харт или нет. Мы не можем допустить, чтобы ты была причастна к этому грандиозному скандалу.

Франческа не верила своим ушам. И это она слышит от Джулии, которая всегда защищала их будущий брак.

– Как ты можешь говорить, что его невиновность не имеет значения? Разумеется, имеет! Мама, я люблю Харта и не собираюсь отказываться от него. Его невиновность будет доказана, и скандал уляжется. Настанет день, когда об этом все забудут.

– Может быть, ты и права. Но возможен вариант, что напоминания об этом скандале будут преследовать Харта до конца жизни – если только он не уедет в Париж. Хотя они могут достать его и там!

Франческа едва не задохнулась от возмущения:

– Что ты такое говоришь? Ты уже не поддерживаешь мой брак с Колдером?

Джулия нахмурилась:

– Я обязана защитить тебя, Франческа. Ты моя дочь.

– Я взрослая женщина, мама! – в сердцах воскликнула Франческа. – Мама, я молю тебя, не возражай против моего замужества. Мне нужна твоя поддержка.

Ей казалось, она теряет рассудок – такое случалось всего несколько раз в жизни.

Джулия смахнула скатившуюся на щеку слезу.

– Отец хочет поговорить с тобой. Он в столовой.

– Мне надо уйти.

Глаза Джулии вспыхнули.

– Франческа! Эндрю хочет с тобой поговорить!

Франческа мысленно укорила себя за то, что собиралась уйти, не обменявшись с отцом даже парой слов. Такое противостояние ей сейчас совсем ни к чему. Ее желания должны отступить на второй план.

Размышления Франчески прервало появление в холле Эндрю. Лицо его было на удивление спокойным, но в глазах застыла печаль.

Франческа знала, что она ему скажет.

– Папа, – бросилась она к отцу, – ты всегда уважал мои взгляды и право на принятие решения. Ты гордился моей способностью к независимым суждениям. Прошу тебя, не поступай так со мной!

– Франческа, – Эндрю крепко обнял дочь, – ты права. Я дал тебе столько свободы в действиях и принятии решений, сколько ни один отец не давал своим дочерям. Но у меня такие же обязанности, как и у твоей матери, – защитить тебя. Я с самого начала был против свадьбы с Хартом. Как и Джулия, я не хочу даже задумываться, виновен он или нет.

– Это нечестно!

– Жизнь вообще штука нечестная, и ты это знаешь. – Он поколебался. – Я уже пытался расторгнуть помолвку, но ни ты, ни Харт к этому не прислушались. Я не позволю тебе выйти за него замуж, Франческа. Никогда.

В этот момент она осознала, что ее отец, самый добрый и разумный человек на земле, навсегда вычеркнул из их жизни Колдера Харта и ей необходимо было принять единственно верное решение.

Ее горе было неизмеримо.

– Ты меня слышишь? – тихо спросил Эндрю.

Нет, Франческа была не намерена отказываться от будущего с Хартом, поэтому она решила не говорить отцу, что тот уже расторг их помолвку еще утром.

– Да, слышу. Я очень расстроена, папа.

– Ты скоро придешь в себя. Ты об этом не думаешь, но тебе всего двадцать один год, ты еще встретишь другого мужчину.

– Мне не нужен никто другой, – спокойно и твердо ответила Франческа.

Эндрю не сразу понял смысл ее слов. Через несколько мгновений глаза его округлились.

– Ты не подчинишься отцовской воле?

– Боюсь, что нет. – Франческа старалась говорить спокойно, но сердце ее бешено колотилось.

Эндрю был шокирован поведением дочери.

– Франческа, я запрещаю тебе выходить замуж! Я запрещаю тебе встречаться с ним, и точка!

Джулия, стоящая за спиной Эндрю, тихо вскрикнула, прикрыв рот ладонью.

Франческе казалось, что никогда в жизни ей не было так больно. Перед глазами пронеслась вся прошлая жизнь. Она вспомнила, как, будучи ребенком, бегала по дому за Эндрю, сидела в его кабинете, ловя каждое сказанное им слово. А как она любила примоститься у отца на коленях и слушать, как он читает ей книгу. А как он был заботлив, когда она разбила коленку. Позже, когда она стала молодой женщиной, они любили подолгу спорить, и одному приходилось брать на себя роль адвоката дьявола, поскольку и отец, и дочь всегда придерживались единого мнения.

– Папа, – прошептала Франческа, – мне очень жаль, что ты ставишь меня перед выбором. Я выбираю мужчину, которого люблю, который очень много для меня значит, в которого я верю. Я выбираю будущее, о котором мечтала.

39